Neue Genfer Übersetzung - NT mit Psalmen und Sprüchen
Eine Bibelübersetzung soll den ursprünglich gemeinten Sinn möglichst genau wiedergeben, aber was heißt das? Soll sie versuchen, möglichst wörtlich den Urtext wiederzugeben? Das Ergebnis wäre ein unnat… Mehr erfahren
Produktnummer:
199900000
Produktinformationen "Neue Genfer Übersetzung - NT mit Psalmen und Sprüchen"
Eine Bibelübersetzung soll den ursprünglich gemeinten Sinn möglichst genau wiedergeben, aber was heißt das? Soll sie versuchen, möglichst wörtlich den Urtext wiederzugeben? Das Ergebnis wäre ein unnatürlicher und kaum verständlicher Text. Oder soll sie vor allem den ursprünglich gemeinten Sinn zu erfassen und diesen in gut lesbarem Deutsch wiedergeben?
Der ?Neuen Genfer Übersetzung? ist die Kombination von beidem gelungen: Die sprachliche und inhaltliche Genauigkeit hat für die Neue Genfer Übersetzung oberste Priorität, verbunden mit einer natürlichen und zeitgemäßen Sprache. Auf den exakten Wortlaut des Urtextes wird in umfangreichen Anmerkungen hingewiesen. Diese Kombination von hoher Genauigkeit und leichter Lesbarkeit macht sie so beliebt.
Leserstimme:
Zwei Qualitätsmerkmale kennzeichnen eine gute Übersetzung:
a) Sie ist inhaltlich möglichst nah beim Original.
b) Sie ist für die anvisierte Leserschaft möglichst gut verständlich.
Die Neue Genfer Übersetzung (NGÜ) verdient in beiderlei Hinsicht die Bestnote. Exegetisch-theologisch ist sie von einzigartiger Qualität (mit entsprechenden Anmerkungen und Anhang). Gleichzeitig ist sie dank ihres aktuellen Sprachstils einwandfrei verstehbar. Sie ist, wie ich meine, erste Wahl für alle, die Gottes Wort ernsthaft lesen und studieren möchten.
Prof. Dr. Heinrich von Siebenthal
Der ?Neuen Genfer Übersetzung? ist die Kombination von beidem gelungen: Die sprachliche und inhaltliche Genauigkeit hat für die Neue Genfer Übersetzung oberste Priorität, verbunden mit einer natürlichen und zeitgemäßen Sprache. Auf den exakten Wortlaut des Urtextes wird in umfangreichen Anmerkungen hingewiesen. Diese Kombination von hoher Genauigkeit und leichter Lesbarkeit macht sie so beliebt.
Leserstimme:
Zwei Qualitätsmerkmale kennzeichnen eine gute Übersetzung:
a) Sie ist inhaltlich möglichst nah beim Original.
b) Sie ist für die anvisierte Leserschaft möglichst gut verständlich.
Die Neue Genfer Übersetzung (NGÜ) verdient in beiderlei Hinsicht die Bestnote. Exegetisch-theologisch ist sie von einzigartiger Qualität (mit entsprechenden Anmerkungen und Anhang). Gleichzeitig ist sie dank ihres aktuellen Sprachstils einwandfrei verstehbar. Sie ist, wie ich meine, erste Wahl für alle, die Gottes Wort ernsthaft lesen und studieren möchten.
Prof. Dr. Heinrich von Siebenthal
ISBN | 376559900X |
Format | 12,5 x 19,5 cm |
Anzahl | 900 S. |
Artikelart | BIB |
Erscheinungsdatum | 15.09.2015 |
Artikelbeschreibung | mit Leseband, Gummiband und Falttasche |
Gewicht | 488g |
Meldenr | |
Einband | Gb |
Verlag | BRUNNEN V |
Anmelden